Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

( usaina)

  • 1 arto

    iz.
    1. corn (USA), maize (GB) ; \artoa {jo || eho} to grind corn; \arto goiztiar early corn
    2. Arkaismoa. ( artatxiki) millet
    3.
    a. ( opil) corncake; \arto bero usaina du it smells like hot corncake
    b. (irud.) \arto bero usaina hartzen du he' s full of himself; harrokeriarik eta \arto usainik gabe without arrogance or self-importance; \arto bero usaina zegok hemen somebody' s blowing his trumpet here

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arto

  • 2 aditu

    iz. [from Lat. auditu]
    1. ( p.) expert; \aditua da mikrobiologian she's an expert in microbiology
    2. (ituna, e.a.) \aditu bat dute elkarren artean they've got an understanding among themselves
    3. ez \adituarena egin to feign ignorance | to pretend not to hear du/ad.
    a. ( ezer) to hear; \aditu ezazu ondo! listen up!
    b. ( i-i) to hear; ez dizut ondo aditzen I'm not hearing you very well | I can't hear you very well
    2. ( ulertu) to understand, fathom, gather, grasp, get; aditzen dut zer esan nahi duen I {gather || understand} what he means; oker \aditu du he misunderstood; albaniera aditzen ez dutenak those who do not understand Albanian; elkar ezin \aditurik unable to understand each other; aditzeko da meaning | that is to say; bihar joango direla \aditu dut I've heard tell that they're going tomorrow
    a. ( usaina, e.a.) to perceive, discern, make out ; gelari zerion kirats arraro bat \aditu zuten they perceived a strange smell emanating from the room
    b. \aditu zuten etxean zegoela they could tell he was in the room da/ad.
    1. to make o.s. understood; ez da inorekin aditzen he doesn't get along with anyone
    2. ( azpilanean ibili) to conspire, connive; gure kontra \adituak dira they've conspired against us
    3. (B) to be aware; adi hadi! beware!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aditu

  • 3 artobero-usain

    iz. presumptiousness, big airs; \artobero-usaina dago hemen you are modest (iron.) | you' re blowing your own trumpet; harrokeriak eta \artobero-usainik gabe without any presumption or pretenses

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > artobero-usain

  • 4 banatu

    du/ad.
    1. (hautsia, desegina)
    a. (oro.) to split, divide
    b. (bereizi) to separate, divide
    c. (inperioa, e.a.) to break up, partition, split up
    d. (herrialde, herri, lurraldea) to partition
    e. (alderdi politikoa) to split
    f. (soro, lursaila) to parcel out, divide, split up
    2.
    a. (banakotan zatitua) to divide; hogei bostetan \banatu to divide twenty into five; bi zatitan \banatua divided into two parts
    b. (arrazak) to segregate, separate
    c. (irud.) to divide ; \banatu eta irabaziko duk divide and conquer
    3. (zabaldua, hedatua)
    a. to spread, propagate, disseminate; beren erlijoa \banatu zuten munduan zehar they {spread || propagated} their religion across the world
    b. (zurrumurrua, e.a.) to spread around; orotan \banatu du erotu naizela she's spread it around that I've gone mad
    c. (usaina, e.a.) to give off, emanate ; usain gaiztoa banatzen duzu you're giving off an offensive odour
    4. (barreiatu) to distribute ; enpresaren bulegoak herrian zehar \banatuta daude the company's offices are {distributed || dotted} across the country
    a. to distribute, dole out, dispense; janaria iheslarien artean \banatu zuten they distributed the food among the refugees
    b. (eskuz) to hand out, give out
    c. Fin. to distribute; filmeak banatzeko eskubideak film distribution rights
    d. (lana) to allot, assign
    a. (oro.) to share; daukaguna besterekin \banatu behar genuke we should share what we have with others
    b. (askoren artean) to share out, divide up
    c. (zigor, e.a.) to mete out
    d. (sari bat) to share, split ; biek lehenengo saria \banatu zuten both shared first prize
    7.
    a. (gogorki jo) to clobber, bash, hit ; zakur horrek makilaka \banatu arren ugazabak, ez du haginik erakutsiko that dog, even if clubbed by its master, won't show its teeth
    b. to maim ; bide barik gerran inor ez zauritu eta ez banatzeko in order not to injure, not to maim anyone unfairly in war
    8. (makaldu) to deteriorate, degenerate; hanka bat zeukan hain banatua eta makala, urrats batzuk emateko ere asko neketzen zen his leg was so enfeebled and decrepid that he could barely take a few steps
    9. (dirutxartel, txanpon handi) to break ; ez dut ehuneko hau \banatu nahi I don't want to break this hundred note
    10. (zenbatu) to count ; ezin \banatu ahala uncountable
    11. (xahutu, eralki) to spend, disburse
    12. (landare) to thin out da/ad.
    1.
    a. (= banandu) to separate, split up
    b. (barreiatu) to disperse, scatter, disseminate
    2. (bikotea) to separate, break up, split up; 1.979an \banatu ziren they separated in 1979; bere emaztearengatik \banatua separated from his wife
    3.
    a. (hedatu, zabaldu) to spread, extend; zure ospea \banatuko da your reputation will spread ; mundu bazter zabalera \banatu zen it spread to vast stretches of the world
    b. (sakabanatu) to disperse, break up; jendetza \banatu zen the crowd {dispersed || broke up} ; \banatu ziren beren etxeetara they dispersed to their houses
    4. (bide) to fork, diverge, branch

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > banatu

  • 5 erantsi

    iz.
    1. addition, add-on
    2. person added to a group io.
    1. adjoining, contiguous, abutting, adjacent
    2. added du/ad.
    1.
    a. to stick
    b. (irud.) to adhere
    a. to add, adjoin, join; Malta inperioari \erantsi zioten Malta was added to the empire; letra bat ez bakarra ere ez kendu eta ez \erantsiz neither adding nor taking away a single letter
    b. to annex
    c. Inform. to attach
    d. (irud.) to add, throw in ; liburuari bizi apurtxo bat \erantsi zion he added a bit of zest to the book
    3. ( kutsatu) to give, spread, infect
    4. to couple, join da/ad.
    1. to stick; janari-usaina \erantsi zait the smell of the food has stuck to me
    2. ( kutsatu) to spread (-(r)i: to) ; eria besoetan hartu eta berehala gaitza \erantsi zitzaion he took the sick man in his arms and soon afterwards came down with the disease

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erantsi

  • 6 erre-usain

    iz. burnt smell; \erre-usaina hartu zuen etxe guztiak the whole house smelt of burning

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erre-usain

  • 7 gaizto

    [from gaitz + -ko] io.
    1. ( dongea, ez ona) evil, wicked; gogoeta \gaiztoak wicked thoughtss; Skythiako errege \gaizto hura that evil king from Scythia
    2.
    a. ( ez ona) bad; sukar \gaizto batek eraman zuen a bad fever took hold of him ; laster zabaldu zen berri gaiztoa the bad news got around in short order
    b. ( ez txintxoa, bihurria) bad, naughty; lagun \gaizto eta galgarriekin ibili to hang around bad and corrupting friends ; bizitze \gaiztoa eraman to lead a wicked life
    a. nasty; zauri \gaizto bat a nasty wound
    b. ( usaina) nasty, foul

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gaizto

  • 8 geun

    iz. (B)
    1. ( begilausoa) cataract
    2. mould (B), mold (USA) ; han zahar-usaina eta \geuna besterik ez duzu aurkituko there you won't find anything except old and mouldy smells
    3. ( armiarma) cobweb

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > geun

  • 9 kutsu

    iz.
    a. ( aztarna) trace, vestige; eztia husten duzunean, gelditzen zaio beti ere ontziari zenbait hondar edo \kutsu when you empty it of honey, there's always some remnant or aftertaste left behind in the vessel; etsaien etxeen \kutsurik bat ere gelditu gabe without leaving any trace of the enemies' houses behind
    b. ( erlikia) remains; ongi nahi diegun zeruko santuen edozein \kutsu asko estimatzen dugu we greatly appreciate any relic of the heavenly saints of whom we are so fond
    c. (irud.) bizimodu gaiztoak ariman uzten dituen \kutsu gaiztoak the evil traces that an evil lifestyle leaves in the soul; lotsaren \kutsurik ez dute they're not the least bit ashamed; ez du bere aitaren \kutsurik ere he doesn't look like his father in the very least; gogo \kutsurik gabe without the slightest inclination
    d. ( irud.) zalantza \kutsurik gabe without the slightest doubt
    2.
    a. ( mantxa, narrioa) taint, mark
    b. (irud.) taint; aiena itzazu nigandik bekatuaren \kutsuak keep me away from the taint of sin; zuetarik bekatu \kutsurik gabe enea jaurti biezaio lehen let he among you who is without sin cast the first stone
    3.
    a. contagion, taint; e-i \kutsua eman to contaminate sth; \kutsua hartu to be contaminated; nafarreria, sendatuz gero, uzten zuen bere ondotik ere, zenbait \kutsu smallpox, once overcome, usually left some taint in its wake
    b. infection
    c. (NG) (i zurritea) epidemic, plague
    4.
    a. ( izaera, tankera) character, trait; -(r)i \kutsua eman to set the tone for ; auzoko \kutsua, onerako zein txarrerako, itsaskorra da the character of the town, for better or worse, grows on you apaiztegiko \kutsua ez zaizula joan ezagun da it's obvious that character you got while at the seminary hasn't rubbed off; talde hori antzinako klasikoen \kutsua euskal letretan txertatzeko sortu zen that group was formed to implant the temperament of the ancient classics in Basque letters; herri \kutsua duten bertsoak verses with a touch of the folk tradition; herri horrek euskal \kutsua badu that town does have a Basque character to it
    b. ( hizkerari d.) accent, intonation, inflection; Zarauzko (hizkeraren) \kutsua hartu duzu you've taken on a bit of a Zarautz accent
    5. ( zaporea) taste; \kutsu latza du it's got a sour taste; \kutsu ona du it's got a good taste; erre \kutsua burnt aftertaste; eltzeak luzaro edukiz berrian hartzen duen usaina eta \kutsua the pot keeps the smell and taste of a new pot for a long time
    b. ( irud.) ( gustua) alprojen \kutsu duen janzkera bat a rakish manner of dress; asmoz, \kutsuz, eta jantziz by design, in taste and in dress
    6. ( ondarea, jarauntsia)
    a. inheritance; \kutsurik utzi al dizu? did he leave you any inheritance?
    b. ( irud.) heritage, legacy; arbasoen \kutsua gorde egin behar da we must preserve our forefathers' heritage
    7. Sukal. ( zukua) broth; urdaiaren \kutsuan busti ditugu xerrak we dipped the steaks into a bacon broth
    8. ( pittin) bit; \kutsua edan dut I drank a little bit; ene \kutsua kendu zidaten my little bit was taken away from me
    9. ( partaidetza) participation, part; e-tan \kutsu izan ( du/ad.) to have a part in sth; horretan ez dut \kutsurik I play no part in that
    10. ( hondarra, hondakina)
    a. ( esneari d.) dregs
    b. ( ardoari d.) dregs, lees
    c. ( hondakina) sediment, settlings io. ahaide \kutsu distant relative; oraindik \kutsukoak gara we're still distantly related

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kutsu

  • 10 leun

    [from Lat. "planum" (flat)] io.
    1. smooth; harri \leunak smooth stones; olioa baino \leunagoa haren lepoa her neck was smoother than oil
    2.
    a. ( itsasoa) calm
    b. ( gainaldea) smooth, even, level
    3. ( biguna) soft; jantzi \leunak smooth clothes
    a. ( klima) mild
    b. ( haizea) gentle
    c. ( musika, ahotsa) soft, mellow, sweet
    d. ( hotsa, soinua) soft, quiet, gentle
    e. ( zaporea) smooth, mild, suave
    f. ( aldapa) gentle; mendixka \leunak gentle hills
    g. ( kolorea) gentle, mild, light
    h. ( ibilera, jokabidea) gentle, graceful, poised
    i. ( ukia) soft, silky, satiny, velvety
    j. ( usaina) gentle, sweet, delicate
    k. ( lana) easy
    l. ( iritzia) mild
    m. ( ilea) smooth, straight; ile \leuneko abareak smooth-haired animals; ile \leuna du she has straight hair
    n. e-r eskularru \leunez tratatu to treat sth with kid gloves
    5.
    a. ( p.) gentle, meek, mild, kind
    b. ( izaera) gentle, meek

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > leun

  • 11 sendo

    [from Lat. exemptus] io.
    a. ( oro.) strong; herri \sendo bat behar dugu we need a stronger country; korapilo \sendo bat a strong knot
    b. ( borondatea, sinesmena) strong, firm
    c. ( kolpea) heavy, hard
    e. ( haizea) strong
    f. ( mina, beroa) great, intense
    g. ( babesbidea, gotorlekua) strong
    h. ( argudiobidea) strong, sound
    i. ( merkatua) steady, strong
    j. ( prezioa) steady, firm
    k. ( moneta, dolar, dirua) strong
    2. ( trinkoa, mardula)
    a. ( habea, e.a.) sturdy, solid; haritz-enbor \sendo bat a sturdy oak trunk
    b. ( p.) robust; egongo dira gizenagoak, \sendoak, eta osasun hobekoak they'll be fatter, more robust and in better health
    3.
    a. ( usaina) strong; usain \sendoko gazta strong-smelling cheese
    b. ( ardoa) strong, heady
    c. ( dastamenari d.) strong, robust
    4. ( kopurua) a lot of, great; dirutza \sendo bat a great deal of money; elurraldi \sendo bat a heavy snowfall; euri \sendo ari du it's pouring down; hodei \sendoak heavy rainclouds
    5.
    a. ( irmoa, tinkoa) firm, steadfast, unswerving; ideietan \sendo den gizon bat a man steadfast in his ideas | a man with unswerving ideas
    b. ( ausarta) strong, solid, earnest
    c. ( adiskidetasun, sinesmena) firm, staunch
    d. ( xedea) firm; horixe da gure xede \sendoa that is our firm goal
    6. ( osasunari d.)
    a. ( osasun onekoa) healthy, hale, robust; \sendoek ez dute mediku beharrik, gaisoek baizik it is not the healthy that need a doctor, but the sick
    b. ( osasuna ematen duena) healthy, healthful; esnea edari \sendoa da milk is a healthy drink
    d. ( hotsa) loud, resounding adb.
    1. ( tinko, irmoki) steadfastly, stubbornly; herri hartan \sendo eutsi diote euskarari in that town they've held stubbornly on to Basque
    2. ( ugari) a lot; jan \sendo bihar asko lan behar diagu eta eat up as we've got a lot of work to do tomorrow; euria \sendo ari da it's pouring down

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sendo

  • 12 sufre

    iz.
    1. Kim. sulfre; \sufrezko euria acid rain
    2. [ izenen aurrean ] \sufre-usaina dago it smells {like || of} sulfur

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sufre

  • 13 txar

    [from zahar (old)] io.
    1.
    a. ( gauza) bad, dreadful, poor; \txarragoa da it's worse; \txarrena da it's the worst
    b. ( eguraldia) bad, awful; paper hau \txarra da idazteko this paper is bad to write on
    c. ( usaina) bad, awful, nasty
    d. ( hatza, behatza, e.a.) bad, sore
    e. ( gaizki egina) bad, awful; \txarra da bere azken elaberria his latest novel is awful
    2. ( ahula) weak, delicate; txerrikume \txarrena the weakest piglet
    3. ( txipia) small, tiny Oharra: txar duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., tratu txarrak aurkitzeko, bila ezazu tratu adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > txar

  • 14 urrin

    [from * lurruin] iz.
    1. ( usaina) smell; olio-\urrina zuen it smelt of oil
    2. ( lurrina) aroma, fragrance, perfume
    3. ( usain txarra) stench, stink

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > urrin

  • 15 usain

    iz.
    1.
    a. smell, whiff; lore \\ argizari \usaina du it's smells like a flower \\ candle; garagardo \usain du it smells like beer; horren \usain hartu diat I got a whiff of it
    b. (irud.) \usain hartu to suspect; benetako egoeraren \usainik ere ez zuen hartu he didn't even get wind of the real situation; \usain onik ez du ematen there's something fishy about it | I smell a rat
    2. scent, odour
    3. sniff
    4. ( ikerketa) inquiry, investigation, delving into

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > usain

  • 16 ustel

    I.
    iz.
    1. Kir. foul
    2. (Akad.) flunking; \ustel irten flunk out
    3. ( langile zuria) shirker, workshy person, layabout
    4.
    a. rot, decay
    b. [ izenen aurrean ] \ustel usaina the smell of decay io.
    1.
    a. ( janaria e.a.) rotten
    b. ( gorpua, e.a.) decaying, rotting, putrid
    2. (irud.)
    a. ( saltzailea) treacherous, double-crossing
    b. ( iruzurgilea, e.a.) corrupt
    c. ( mundua, e.a.) rotten, corrupt, crooked
    II.
    iz. (I) Kartak. ( mus partida) game

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ustel

  • 17 zoko

    iz.
    1.
    a. ( gelari d.) corner; gauden, bada, goxo-goxo etxe-\zokoan inoren bila abiatu let us be, then, comfortable in a corner of our homes without going out to fetch anyone; \zokora bota zuten it was thrown into a corner; deadarrari eman zion eta etxeko \zokorik \zokoenean ezkutatu ziren she blew on the horn and they hid away in every nook and cranny in the house
    b. ( altzariari d., e.a.) corner; armairu-\zokoetan in the corners of the cupboard
    c. ( bazter bat) spot, place; Jatsun bada \zoko bat Beleburu esaten diotena In Jatsu there's a place they call Beleburu; Euskal Herriko \zoko batean in a corner of the Basque Country
    d. (irud.) estatistikak — nahiz sarritan sukalde-\zokoko estatistikak izan — aspaldi agertu ziren linguisten lanetan statistics — quite often home-spun statistics — made their way into linguistic works long ago; nor eta zu, Josetxo, bazter hauetan. \zoko argi! Josetxo, you of all people, in these parts. Who would have believed that!
    a. corner, nook; ontziko \zoko batean ezkutatu zen he hid away in a corner of the ship; plazara atera nahi zuten euskara etxe-\zokotik they wanted to get Basque out of the confines of the home and into society; bizitza ez da maiz aski ihespiderik gabeko \zoko galdua baizik life is often no more than a lost waystation without any way out; \zokoz \zoko ibili to skulk around; \zokoan bizi dira i. they live out of the way ii. (irud.) they're {obscure || un-known}
    b. haunt, retreat; Parisko "Auzo Latina" \zokoz beteta dago Paris' Latin Quarter is full of haunts
    c. gure barrengo \zoko ilunak aztertzen ditugunean when we delve into the dark recesses of our inner selves
    3. [ izenen aurrean ] \zoko-usaina dago hemen it's stuffy in here; \zoko-gustua duten patatak stale-tasting potatoes io.
    1. hidden, concealed; mendi-hegal \zoko batean on a hidden mountain slope; Orzaize ez da hain \zokoa Orzaize is not so hidden away; orain \zoko eta eztuku zaizkigunak ikusteko those which are now hidden and concealed from our view
    2. (H) (B) mast support

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zoko

См. также в других словарях:

  • Intars Busulis — Datos generales Nacimiento 2 de mayo de 1978 (33 años) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»